Lev (lev_m) wrote,
Lev
lev_m

Если долго сидеть у реки

Если долго сидеть у компьютера, то по фредленте приплывет пост, который ты поленился написать. Это известный факт, и так можно сберечь кучу времени и творческих сил. Тем паче, что "у меня для этой самой штуки" - и далее по тексту.
Но иногда всё же оказывается, что лента приносит не то, а по волне моей памяти впечатления уплыли в туманну даль, где они уже неразличимы, и даже на жену надежды нет, поскольку произошло разделение обязанностей. Вот и приходится самому.

Герберта Розендорфера мне открыл dp, спасибо ему большое. Поскольку в ЖЖ есть почти всё, есть тут и rosendorfer (на которого меня навела уже sister_kari - так я погрязну в ссылках, ребята, но нельзя же не поблагодарить :) - в этом журнале публикуются свежие переводы, весьма неплохие.
А читал я на этот раз (о чем, собственно, собирался сказать с самого начала, но как-то занесло меня в длинное вступление) роман "Письма в Древний Китай". Пересказывать не стану, спойлер можно найти на Озоне. Книжка чудная. По жанру, видимо, памфлет, но памфлет такого же уровня, как "Путешествия Гулливера". По форме - замечательная стилизация, и даже если ученые китаисты найдут, что она грешит против исторической правды жизни, правда искусства присутствует вполне, а это главное. Книжка едет к нам с Озона, так что когда-нибудь её прочтет и sova_f и, надеюсь, подтвердит мои слова. А Розендорфера буду читать ещё.

Поскольку многие сущности ходят в нашей жизни парами, параллельно я слушал китайский детектив - Роберт ван Гулик, Убийство по-китайски: Лабиринт (ссылка на тексты на Альдебаране). Мне почему-то казалось, что "Роберт ван Гулик" - такой же псевдоним, как Хольм ван Зайчик, возможно даже, они - дальние родственники. Оказалось, что Гулик - вполне реальный голландец, дипломат, писатель и т.д. "Роберт ван Гулик создает свою собственную неповторимую творческую манеру..." То есть, опять стилизация, к тому же - детектив, но было очень скучно, неправдоподобно, затянуто и неинтересно. Хотя все рецензии на Гулика весьма хвалебные. Если решусь попробовать ещё раз - непременно глазами.

Параллельно слушал "Сакура и дуб" Всеволода Овчинникова. Проникался японским духом. Сделал неожиданное наблюдение. Первый раз эту книгу я читал много лет назад, когда впечатления очевидца, пожившего в Японии, были в диковинку. Помню впечатления от прочтения - хорошая, доброжелательная, интересная, честная книга. Начал слушать - и поразился, насколько высока концентрация "идеологии" - японский и американский милитаризм, газета японских коммунистов, боевые профсоюзы, хищнический капитал, пособники сионистов - и прочая, и прочая... Ничего такого не помнил. Видимо, тогда у нас стояли мощные фильтры, которые уже на уровне устройства ввода отсекали всю эту шелуху, и на процессор она уже не поступала. Или соответствующие блоки памяти были забиты под завязку, а потом потихоньку очистились - всё-таки удалось кой-чего из себя выдавить по капле за прошедшие годы. Не люблю я советскую власть. А Овчинников - к нему претензий нет. Оценивать надо по тогдашним меркам.

Параллельно читал (ещё дочитываю) воспоминания первой жены Довлатова Аси Пекуровской - "Когда случилось петь С.Д. и мне". Начал - по следам недавнего обсуждения у sova_f (обсуждения не воспоминаний, конечно, а нашего отношения к объекту). Никому не советую. Претенциозно, скучно, неинтересно. Но у него были две другие жены, есть еще надежда.
Tags: книги
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 21 comments