Еще читаю по-англицки Геймана, для выпендрежа и для кайфа. Наконец-то в любимом телефоне сбылась давняя мечта: "тыц" по слову - и тебе немедленно выскакивает перевод. Узнаю много нового - например, late husband - это не поздний муж, а покойный. Conservatory - вовсе не консерватория, а оранжерея (шучу, консерватория тоже). Рассказ этот - "Рыцарство" ("Chivalry") - тоже читал не раз и слушал в разном исполнении (был он в МДС, в каких-то сборниках и просто сам по себе), и каждый раз волнуюсь. Полез искать ссылку на английский текст - не нашел, зато попался такой отзыв:
"Chivalry" has been one of my favorite short stories ever since I read the first sentence, "Mrs. Whitaker found the Holy Grail; it was under a fur coat."
It's full of low-key humor, an odd sort of sadness, and I realized today that I don't really understand it, not fully, and I intend to go on reading--or listening to it--and probably never will fully figure it out.
Все - чистая правда, и страшно любопытно - как он (Гейман) это делает?
А еще перечитываю "Дом, в котором..." Долго не мог купить книгу, и вот добрый человек сжалился и привез из Москвы (спасибо, лапушка!). Тоже читал уже и слушал, и выяснилось, что можно еще.